Translation of "i 'll pay" in Italian


How to use "i 'll pay" in sentences:

I'll pay you whatever you want.
Sono disposto a pagare tutto quello che vuoi.
"Now don't worry, I'll pay it the first thing in the morning."
"Non si preoccupi. "Lo pagherò io domattinaNcome prima cosa."
I'll pay you back next week.
E io ti pago la settimana prossima.
I promise I'll pay you back.
Ti prometto che te li ridaro'.
I string along a kid with promises that I'll pay him money.
Illudo un ragazzino promettendogli che lo pagherò.
It's so good that when I'm finished, I'll pay my check walk straight into the kitchen and shoot the cook.
E' talmente buono che quando tinisco, pago il conto vado in cucina e sparo al cuoco.
I'll pay you what it's worth.
Dopo ti do quello che ti devo.
Whereas if you accept my challenge and win I promise I'll pay your debt to Benedict and LeMarc will hold my money in escrow as a guarantee.
Invece, se accetti la mia sfida e vinci ti prometto che pagherò il tuo debito a Benedict e LeMarc terrà i miei soldi in custodia come garanzia.
I'll pay you back. I promise.
Ti restituirò i soldi, te lo prometto.
I'll pay you lots of money.
La pagherò un sacco di soldi.
I'll pay you $500 to stay away from Casey.
Ti pago 500 dollari per stare alla larga da Casey.
I'll pay you back as soon as I can.
Devo sistemare delle cose questa settimana. Te li ridò appena posso.
Whatever she's paying you, I'll pay you double.
Qualunque somma ti stia dando, ti darò il doppio.
Maybe I'll pay you a visit tonight after my uncle passes out.
Magari ti faro' una visitina stanotte, dopo che mio zio sara' crollato.
I'll pay her way if you just keep her safe.
Pagherò perché la teniate al sicuro.
And if there's a price, I'll pay it.
E se c'e' un prezzo... Lo paghero'.
Sheba, you get me those plane tickets, and I'll pay for every single one of these kids to get out of this country.
Sheba, procurami quei biglietti e io li paghero' per tutti i bambini per farli uscire dal Paese.
And I'll pay all the bills for us, especially the mortgage for our very own house.
Così, forse, potremo pagare tutte le bollette. E anche il mutuo per una casa tutta nostra, che cosa ne dici?
"You and your druggy friends leave my money alone... and I'll pay you a ticket to a nice, quiet place."
"Tu e i tuoi amici drogati lasciate stare i miei soldi e io ti pago un biglietto per un bel posticino tranquillo."
I mean, I tell him I'll pay him off, we go our separate ways, and that's it.
Gli ho detto che l'avrei rimborsato e doveva finire lì.
I'll pay you anything you want.
La pagherò qualsiasi somma. Per favore.
And I'll pay you $15, 000 to help you with the kids.
E io vi pagherò 15.000 dollari per aiutarvi coi vostri figli.
I'll pay you twice what you're getting now.
Ti paghero' il doppio di quello che prendi ora.
I'll pay you back, I swear.
Ti giuro che te li restituisco.
As for compensation, I'll pay you double your salary for as many months as it takes.
Le paghero' il doppio del Suo onorario, per tutto il tempo necessario.
Well, maybe, when we're finished here, I'll pay her a visit myself!
Allora magari... quando avremo finito qui, andrò a farle visita di persona.
1.2149269580841s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?